Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
non enim alia scribimus vobis quam quae legistis et cognoscitis spero autem quod usque in finem cognoscetis
For we write none other things to you, than what you read or acknowledge; and I trust you shall acknowledge even to the end;
For we write none other things unto you, than what you read or acknowledge; and I trust you shall acknowledge even to the end;
For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;
For we write no other things unto you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge unto the end:
We write nothing else to you but those things that you know and you acknowledge, but I trust that you will acknowledge them until the end;
For we do not write other things to you but what ye well know and recognise; and I hope that ye will recognise to the end,
For we write no other things to you than what you have read and known. And I hope that you shall know unto the end:
For we write none other things unto you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge unto the end:
For we are not writing to you anything other than what you read and acknowledge and I hope you will fully acknowledge—
We are only writing you what you already knew before you read this. I hope you will understand this as long as you live,
Now we are writing nothing to you other than what you can read and also understand. I hope you will understand completely--
For what we are writing you is nothing more than what you can read and also understand. I hope you will understand completely,
For we do not write you anything other than what you can read and also understand. But I hope that you will understand completely
For we write nothing else to you than what you read and understand, and I hope you will understand until the end;
For we do not write you anything you cannot read or understand. And I hope that,
Our letters have been straightforward, and there is nothing written between the lines and nothing you can't understand. I hope someday you will fully understand us,
For we write no other things to you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye will acknowledge even to the end;
For we are writing to you nothing different from what we have written before, or from what indeed you already recognize as truth and will, I trust, recognize as such to the very end;
For we write no other things to you, than what you read or even acknowledge, and I hope you will acknowledge to the end;
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!